Stasera torna Lost su Rai Due, in chiaro la quinta stagione. Il pubblico di RaiDue era rimasto alla rivelazione del corpo nella bara, ovvero del cadavere di Locke, e alla sparizione dell’isola dopo il giro di ruota di Ben. Un’occasione per rivedersi le puntate della quinta stagione, in attesa della sesta e finale stagione.
Ecco i titoli degli episodi in italiano, ogni lunedi su RaiDue dalle 21 tre episodi.
5×01 L’assenza e il vuoto – Because you left
5×02 La grande menzogna – The Lie
5×03 La bomba – Jughead
5×04 Il piccolo principe – The Little Prince
5×05 Questo posto è la morte – This Place is Death
5×06 316 – 316
5×07 Vita e morte di Jeremy Bentham – The life and death of Jeremy Bentham
5×08 La Fleur – La Fleur
5×09 Namaste – Namaste
5×10 Lui è il nostro te – He’s our you
5×11 Quel che è stato è stato – Whatever Happened Happened
5×12 Ciò che è morto è morto – Dead is Dead
5×13 Il padre che non c’era – Some like it Hoth
5×14 Costanti e variabili – The Variable
5×15 Il nuovo leader – Follow the Leader
5×16 L’incidente – Prima parte – The Incident, part 1
5×17 L’incidente – Seconda parte – The Incident, part 2
9 Commenti fino ad ora.
ma io dico..stavolta i titoli li han tradotti quasi decentemente…passi per some like it hoth che in effetti essendo un gioco di parole è abbastanza intraducibile…ma: perchè because you left è "l'assenza e il vuoto?", perchè COSTANTI e variabili quando era solo "the variable"? Perchè il nuovo leader e "non segui il leader"?….bah queste traduzioni nn le capirò mai.
Per Sev3n: perfettamente d'accordo!
p.s. mi spiegate però il titolo "Some like it Hoth " che mi è sfuggito??
Grazie lostiani!!
Some Like it Hot è un film di Marylin Monroe, tradotto A qualcuno piace caldo…. Ma hanno messo Hoth al posto di Hot, che, come dice Hurley, è un pianeta di Guerre stellari.. boh..
Quindi non potevano tradurre a qualcuno piace Hoth… è strano e fa schifo… quindi hanno optato per la scelta iL paDRE che non c'era… che razza di titolo
ma scusate, io la quinta stagione l'ho vista in streaming….credevo che la pubblicità si riferisse alla sesta!
Quanto dovrò aspettare?
eeehhh cara alexia….taaaaanto tanto.
Gennaio 2010 inizierà la sesta….è dura lo so…TIENI DURO!!
Grazie del chiarimento Daniele!!
Le traduzioni dei titoi sono sempre pessime, così come alcune voci in italiano. Fatto per cui consiglio vivamente di vederlo/sentirlo in Inglese con le voci originali degli attori.
Per quantoi riguarda Some Like it Hoth, è anche un discorso per cui Hurley durante la puntata in questione riscrive la sceneggiatura di Guerre Stellari … e Hoth è un pianeta … e per quanto riguarda il titolo in italiano hanno svoltato sul fatto che la puntata è incentarta sul rapporto padre/figlio Chang/Miles.
[youtube yjbitNMr_CI http://www.youtube.com/watch?v=yjbitNMr_CI youtube]
Mi kiedevo se la Rai avrebbe avuto il coraggio d mandare alle 21 He's our you, soprattutto x il finale con lo sparo al piccolo Ben. Ebbene, hanno spostato tutto alle 22, quindi la scena finirà oltre la fascia protetta. Dopo la freccia nella gola d Charlie ke aveva creato tanto subbuglio, nn se la sono sentita d rischiare multe! OK, se 1 nn ha mai visto Lost, trovarsi d fronte 1 uomo ke spara ad 1 bambino poteva essere 1 cosa troppo forte. Mia figlia, ke conosceva ki sarebbe diventato Ben, era rimasta solo stupita.. Come me del resto: avevo sperato fino alla fine ke nn "glielo avrebbero fatto fare", ma era 1 atto con 1 profondo significato: estirpare alla radice 1 male ke avrebbe creato 1 serie d morti veramente notevole, a partire dalla Purga, fino ad arrivare agli stessi uomini ke Sayid aveva ucciso x Ben. E intanto, come sempre, il peso del gesto sarebbe rimasto solo sul cuore d Sayid, purtroppo!
Invia il tuo commento!